Na hogy összezavartam mindenkit hogy az utolsó post nemgéj?? Mi? Egy mastermind vagyok.
Szóval hogy ne csak magamat fényezzem, rátérek a cikk tényleges tartalmára. Sok visszajelzést kaptam ismerőseimtől hogy nem mindig tesznek rosszat velünk kedvenc fordítóink, tehát ezt is mutassam be. Na here it goes.
1. Minden héten háború (Any Given Sunday)
Al Pacino és Dennis Quaid amerikai futball filmben. Na ha valami, ez nem géj setup. Plusz Al Pacino epikus monológja amit EGYMILLIÓSZOR idéznek és játszanak bárhol.
Ehhez a remek koktélhoz jön hozzá a remek magyar címadás, ami csak növeli az epikussági faktort, magyarossá aktualizálva a címet, hiszen magyarországon valószínűleg nem tudja mindenki hogy vasárnap van a big futball night. GG fordítók, GG.
Hát az isten verje meg több nemjut eszembe, de várom a javaslatokat és akkor beleírom. Pedig ittvolt a nyelvem hegyén még vmi epikus magyar cím. Ha tudtok ienről, let me know, írjátok le a kommentekbe és feldobom.
puszkó
Utolsó kommentek